Ernesto Sabato BPS0054
New product
"Mbi heronjtë dhe varret", nga Ernesto Sabato, i sjellë në shqip nga Bajram Karabollit, konsiderohet një nga romanet më të mirë të shek. XX
This product is no longer in stock
Shtëpia Botuese | Pika pa Sipërfaqe | |
Viti i botimit | 2016 | |
Pjesë nga libri
Më quajnë Fernando Vidal Olmos, u linda më 24 qershor 1911 në Kapiten Olmos, një fshat i provincës së Buenos Airesit, që mban emrin e stërgjyshit tim. Jam një metër e shtatëdhjetë i gjatë, peshoj rreth 70 kilogramë, me sy gri në të gjelbër, me flokë të drejtë dhe të thinjur. Shenja të veçanta: asnjë.
Mund të më pyesni se për ç’dreqin e bëj gjithë këtë përshkrim prej regjistri civil. Asgjë nuk është e rastësishme në botën e njerëzve.
Në fëmijëri shikoja një ëndërr që më përsëritej shpesh: shikoja një fëmijë (dhe ky fëmijë, çuditërisht, isha unë vetë dhe e shihja dhe e vrojtoja veten sikur të isha dikush tjetër) që lozte në heshtje një lojë që nuk arrija ta kuptoja dot. E vrojtoja me kujdes, duke u përpjekur të kapja kuptimin e gjesteve të tij, të vështrimeve të tij dhe të fjalëve që murmuriste. Dhe, papritur, duke më parë me seriozitet të madh, ai më thoshte: po vështroj me vëmendje hijen e këtij muri në dysheme dhe, nëse kjo hije arrin të lëvizë, nuk e di se çfarë mund të ndodhë. Në fjalët e tij kishte një pritshmëri të matur por edhe të tmerrshme. E atëherë, edhe unë filloja ta vëzhgoja hijen tërë frikë. Është e panevojshme të them se nuk bëhej fjalë për zhvendosjen e rëndomtë që mund t’i ndodhte hijes thjesht nga lëvizja e diellit: ishte TJETËR GJË. Kështu që dhe unë filloja ta vëzhgoja me ankth. Derisa vija re që hija niste të lëvizte ngadalshëm, por në mënyrë të perceptueshme. Zgjohesha i mbytur në djersë e duke bërtitur. Ç’dreq ëndërr ishte ajo ashtu?! Ç’paralajmëronte?! Çfarë simbolizonte?! Çdo natë bija në gjumë me tmerrin e asaj ëndrre. Dhe çdo mëngjes, sapo zgjohesha, gjoksi im mbushej i çliruar me frymë kur vija re se, edhe një herë tjetër, kisha shpëtuar nga ai rrezik. Net të tjera, përkundrazi, vinte ai çasti i tmerrshëm: sërish e shihja fëmijën, murin dhe hijen; sërish fëmija më shikonte vrazhdë, sërish shqiptonte fjalët e tij të çuditshme dhe sërish, në fund, pasi e vrojtoja me ankth hijen e murit, vija re se si ajo niste të lëvizte e të deformohej. Atëherë, zgjohesha i mbytur në djersë e duke bërtitur.
Kjo ëndërr më ka torturuar për vite të tëra, pasi e kuptoja se, ashtu si të gjitha ëndrrat, edhe ajo duhet të kishte një kuptim të fshehtë dhe se, në këtë rast, padyshim ishte një paralajmërim për diçka që do të më ndodhte një ditë. Kështu pra: nuk e di nëse ajo ëndërr qe në të vërtetë paralajmërimi për atë që më ndodhi më vonë, apo nëse ishte fillimi simbolik i saj. Dhe hera e parë qe para shumë vitesh, kur nuk i kisha mbushur të njëzetat dhe udhëhiqja një bandë grabitësish (më vonë do të ujdisem të tregoj diçka nga kjo përvojë). Papritur zbulova se realiteti mund të fillonte të deformohej tërësisht, nëse nuk do ta përqendroja gjithë vullnetin tim për ta mbajtur të qëndrueshëm. Trembesha se mos bota që më rrethonte, në çdo moment, mund të niste të lëvizte, të deformohej, në fillim lehtë e lehtë dhe pastaj rrëmbyeshëm, të shpërbëhej, të transformohej, të humbiste çdo kuptim. Ashtu si fëmija në ëndërr i përmblodha të gjithë forcat e mia duke vështruar atë lloj hijeje që është realiteti që na rrethon, hije e ndonjë strukture apo muri që nuk na është lejuar ta kundrojmë. Dhe papritur (isha në dhomën time në Avejaneda, fatmirësisht i vetëm, i shtrirë në shtrat), i tmerruar, pashë se hija fillonte të lëvizte dhe se ëndrra e vjetër niste të përmbushej në realitet. Ndjeva një lloj marramendjeje, humba ekuilibrin dhe u krodha në kaos, por në fund arrita të dal në sipërfaqe me shumë mundim dhe nisa t’i bashkoj copat e realitetit, që dukej sikur donin të iknin kuturu. Një lloj spirance. Pikërisht kështu: sikur të qenkësha i detyruar të ankoroja realitetin, por sikur anija të qenkësh e përbërë prej shumë copash të ndara dhe në fillim duheshin bërë bashkë të gjitha e pastaj të lëshohej një spirancë e hatashme, me qëllim që e tëra të mos humbiste pa drejtim. Për fat të keq, episodi m’u përsërit prapë, madje, nganjëherë me forcë më të madhe. Befas ndieja se fillonte rrëshqitja dhe pastaj shpërbërja, por, meqë tashmë i njihja simptomat, nuk e lëshoja veten siç më kishte ndodhur herën e parë, dhe menjëherë filloja të punoja me tërë energjitë. Njerëzit nuk e kuptonin se çfarë më ndodhte, më shikonin tek përqendrohesha, me vështrimin të fiksuar e të përhumbur, dhe mendonin se isha duke lajthitur, pa e kuptuar se ishte e kundërta, pikërisht e kundërta, pasi falë atij sforcimi arrija ta mbaja realitetin në vendin dhe në formën e vet. Por, nganjëherë, sado të mëdha që të ishin përpjekjet e mia, realiteti fillonte të shpërbëhej pak e nga pak, të deformohej, si të qenkësh prej gome, dhe fuqi të përbindshme e tërhiqnin nga të dy skajet (nga Siriusi, nga qendra e Tokës, nga çdo anë): një fytyrë që fillonte të ënjtej, nga njëra fryhej si tullumbace, sytë i bashkoheshin pak nga pak, goja i zmadhohej gati sa s'i shqyhej, ndërsa një ngërdheshje e tmerrshme e përçudnonte fytyrën.
Sido që të ishte, ato çaste më frikësonin dhe më torturonte ajo nevoja për ta mbajtur mendjen të kthjellët, syhapur, vigjilente dhe energjike. Aty për aty më kapte dëshira të më mbyllnin në ndonjë çmendinë për t’u çlodhur, ngaqë atje askush nuk është i detyruar ta mbajë realitetin në gjendjen që pandehet se është. Sikur atje njeriu të mund të thoshte (dhe sigurisht e thotë): tani, le të rregullohen vetë.
Por më e keqja nuk ndodhte rreth meje, por brenda meje, sepse vetja ime papritur fillonte të deformohej, të zgjatohej, të metamorfizohej. Unë quhem Fernando Vidal Olmos, dhe këto tri fjalë janë si një vulë, si një garanci se jam “diçka”, diçka e përcaktuar mirë: jo vetëm nga ngjyra e syve, nga shtati, nga mosha, nga datëlindja ime dhe prindërit e mi (d.m.th, nga ato të dhëna që janë të shënuara në kartën e identitetit), por më tepër nga diçka më e thellë, me karakter shpirtëror: nga një tërësi kujtimesh, ndjenjash, mendimesh, që brenda meje mbajnë strukturën e asaj "diçkaje", e cila është Fernando Vidali dhe jo postieri apo kasapi. Por, çfarë e pengon që në atë trup, të përshkruar në librezën time ushtarake, krejt befas, falë ndonjë kataklizme, të vendoset të banojë shpirti i portierit apo shpirti i Markezit de Sad? A mos vallë ka ndonjë lidhje të pacenueshme mes trupit dhe shpirtit tim? Gjithnjë më është dukur e habitshme që dikush mund të rritet, të ketë iluzione, të vuajë fatkeqësi, të shkojë në luftë, të rrënohet shpirtërisht, të ndryshojë idetë, të tjetërsojë ndjenjat dhe megjithatë të vazhdojë të mbajë të njëjtin emër: Fernando Vidal. Ç’do të thotë e gjithë kjo? Apo është e vërtetë se, përkundër gjithçkaje, ekziston ndonjë fill, pafundësisht i zgjatshëm dhe mrekullisht i pakëputshëm, i cili përmes atyre ndryshimeve dhe katastrofave e ruaka identitetin e UNIT?
Nuk e di se çfarë ndodh me të tjerët. Vetëm mund të them se tek unë ai identitet papritur zhduket dhe se ai deformim i unit, papritur, arrin përmasa gjigante: zona të mëdha në shpirt fillojnë të më fryhen (madje nganjëherë e ndiej trysninë fizike të trupin tim, në kokë sidomos), rriten si pseudopode të heshtura, të verbra dhe tinëzare, drejt zonash të tjera të species dhe, më në fund, deri në zona zoologjike shumë të lashta e të errëta; një kujtim fillon e ënjtet, dhe pak e nga pak resht së qeni ajo zhurma e Valles së pilivesave që e pata dëgjuar një natë nga një piano e fëmijërisë sime, dhe më pas nis e shndërrohet në një melodi çdo herë e më të çuditshme e më të tepruar, më vonë kthehet në britma e ofshama që përfundojnë në sokëllima të tmerrshme, pastaj në tinguj kambane që më shurdhojnë veshët dhe, diçka edhe më çuditshëm, fillojnë të më transformohen në shije të tharta apo të neveritshme në gojë, sikur të më paskëshin kaluar që nga veshi në grykë, dhe stomaku nis të më tkurret në konvulsione të vjellash, ndërkaq zhurma të tjera, kujtime të tjera, ndjenja të tjera, pësojnë metamorfoza të ngjashme. Dhe nganjëherë mendoj se ndoshta rimishërimi është i vërtetë dhe se në skutat më të fshehta të unit tonë flenë kujtimet e atyre qenieve që na kanë paraprirë, ashtu siç gjallojnë në ne ende mbetjet e lashta të peshkut apo zvarranikëve, të mbuluara nga uni i ri dhe nga trupi i ri, por të gatshme për t’u zgjuar e për të dalë kur forcat, tensionet, telat dhe vidat që mbajnë bashkë unin aktual, për ndonjë shkak që nuk e dimë, lirohen dhe jepen, dhe bishat e kafshët parahistorike që banojnë brenda nesh dalin të lira. Dhe ajo që ndodh çdo natë, ndërsa flemë, papritur bëhet e pakontrollueshme dhe fillon të na zotërojë edhe në makthe që shtjellohen ditën për diell.
Lloji i botimit | Hard Copy |
pages | 597 |
Viti i botimit | 2016 |
Vendodhja e botimit | Tirane |
Gjuha | Shqip |
Tipi i publikimit | Libër |
Grupmosha e leximit | mbi 14 vjeç |
Statusi | I ri |
Numri i botimeve | I parë |
Përkthyesi | Bajram Karabolli |
Roman | Sagë&Histori |
Ky botim është një përmbledhje studimesh dhe artikujsh me rastin e 140vjetorit të themelimit të Shoqerisë e të shtypuri shkronja shqip. Në të paraqiten materiale që nga koha e themelimit të kësaj shoqërie (1879) si Kanonizma e Shoqërisë, Shkonjëzatë shqip pra alfabeti shqip (i njohur si Alfabeti i Stambollit), komisioni i të cilit përbëhej nga figura si...
: Përpjekja Shqiptare ishte një revistë e përmuajshme kulturore e botuar nga tetori i vitit 1936 deri në mars të vitit 1939. Ajo u botua në 27 numra dhe preku pothuajse çdo fushë të jetës kulturore e shoqërore të Shqiperisë së atyre viteve. Revista u themelua nga publicistët e njohur të kohës, Branko Merxhani e Petro Marko.
Morali i biznesit dhe tregtisë në 40 Hadithe është një libër në formën e një këshilluesi moral për biznesin.
Materiali i klasës së tetë është matrioshka e sipërme e kësaj kolane botimesh. Me një gjuhë më të pasur materiali shkollor shtjellon kuptimin dhe nevojën e fesë. Është feja që ndihmon njeriun që të pranojë realisht rrethanat ku jetojmë, për të mos ju nënshtruar fatkeqësive dhe vështirësive që sjell jeta e përditshme. Feja ka qenë pasuese e rregullt e...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i shtatë, për klasën e shtatë të shkollës 9vjeçare. Ashtu si dhe në vëllimet pararendëse, edhe në këtë vëllim parashtrohen në përmasa didaktike themelet e besimit islam si dhe njohuria e nevojshme për to. Ky vëllim gjithashtu paraqet edhe aspekte të tjera të jetës së besimtarëve si mirënjohja,...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i gjashtë, për klasën e gjashtë të shkollës 9vjeçare. Në këtë vëllim autorja jep njohuri mbi Islamin, duke u fokusuar në njohjen e mësimeve bazë, kuptimin e fjalës Islam si dhe shpjegimin e shtyllave të fesë. Libri është i ndërtuar me një gjuhë të thjeshtë dhe të kuptueshme. Më tej në libër...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i pestë, për klasën e pestë të shkollës 9vjecare. Po ashtu si libri për klasën e katërt, edhe ky vëllim ruan formatin e libërrevistës. Edhe materiali brenda tij ka në kapërcyell vëllimin e katërt. Libri ka një raport të përmbysur të materialit analitik me atë grafik. Kjo vjen natyrshëm sepse kemi...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i katërt, për klasat e katërta të shkollës 9vjeçare. Materiali është në formën e një reviste ku autorët i janë përshtatur moshës së kësaj klase, duke e pasuruar materialin me vizatime, skica, poezi dhe tregime në kontekstin e besimit në Zot. Teksti orientohet edhe në rritjen e vlerave për edukimin...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i tretë i serisë, për klasën e tretë të shkollës 9vjeçare. Autorët kanë synuar që në këtë vit shkollor të kësaj kategorie moshe, tju mësojnë fëmijëve udhëzimet e fesë islame, të dërguarit e Zotit, mirësjelljen në shoqëri dhe në familje, miqësinë etj. Teksti është i pajisur me ushtrime zbavitëse,...
Në kuadër të ciklit didaktik të MësimBesimit vjen vëllimi i dytë i serisë për klasën e dytë të shkollës 9vjeçare. Autori me një alternim të materialit grafik me tekstin e shkruar, zbërthen në gjuhen e thjeshtë dashurinë për shoqërinë, kuptimin e fjalës Islam, kujdesin e Zotit për gjithësecilin, si dhe disa prej ritualeve bazë të fesë islame dhe kuptimin e...
Pjesë e kontributit të Fondacionit ALSAR në fushën e publikimeve dhe atë të arsimit, janë edhe botimet në seri MësimBesimi të cilat janë përshtatur për nxënësit e shkollave të ciklit 9vjeçar dhe të shkollave të mesme. Këto botime në përputhje me moshën dhe përmbajtjen, zhvillojnë në mënyrë didaktike njohuritë fillestare mbi besimin, edukimin qytetar dhe...
Në historinë e shtypit shqip, kjo gazetë njihet si një e përjavshme politike, shoqërore, kulturore, letrare, historike, me katër faqe, që u shtyp në shtypshkronjën Mbrothësia të Kristo Luarasit, me shkronjat e alfabetit të Stambollit.
Islamizimi i Shqipërisë nën Turqit vjen për herë të parë në lëmin shqiptar të botimeve dhe është një prej dy botimeve madhore të autorit mbi Shqipërinë. Ky librër është një tezë magjistrature e paraqitur në Universitetin e Bostonit në vitin 1941, por e pabotuar më parë. Ky botim shoqërohet me tekstin orgjinal në anglisht, për ti dhënë mundësi çdo të...
Kjo vepër e Prof. Dr. Mehmet Maksudo?lu, Historia Osmane dhe Institucionet vjen në ribotimin e saj të tretë në gjuhën shqipe. Qoftë për nga metodologjia, qoftë për nga analiza krahasimtare, qoftë për nga përfundimet historike të shumë elementëve të periudhës Osmane, ky libër përbën një tekst të rëndësishëm studimor në këtë fushë.
Tragjedia me tre akte Helena është një vepër letrare që falë njohjes së historisë dhe vërtetësisë së paraqitjes arrin të realizohet artistikisht.
Veprat e Hafiz Ali Korçës i përkasin fushës së gjuhës, letërsisë, publicistikës, Islamit, përkthimit etj. Në secilën vepër të tij, H. A. Korça ka arritur të paraqesë dhe të trajtojë probleme të rëndësishme që ndërlidhen me kombin shqiptar, por edhe me kulturën shqiptare në përgjithësi.
Ky libër nga profesori tetovar Metin Izeti është një shtjellim i fenomenit të mevludit ndër shqiptarët.
Ky libër dygjuhësh, shqip dhe boshnjakisht, përbëhet nga materiale të ndryshme të autorit e diplomatit të karrierës z. Shaban Murati, të mbledhura ndër vite.
Kjo vepër e njohur e rilindasve tanë të shquar, vepër e përbashkët e S. Frashërit, Pashko Vasës dhe Jani Vretos, qëndron në themelet e shqipes që njohim dhe shkruajmë sot.
Në ngjarjet zhvillimore të historisë së Shqipërisë dhe të kulturës shqiptare në veçanti ndalimi i besimit, mund të cilësohet me përmasat e një fatkeqësie në historinë tonë moderne.
Konferenca e mbajtur me rastin e kremtimit të 20vjetorit të hyrjes së trupave të NATOs në Kosovë, ka gjetur pasqyrim në botimin Shtetformimi i Kosovës dhe Shqipëria: Sfidat dhe perspektivat.
WITH OVER THREE MILLION COPIES SOLD, read the Sunday Times and No.1 New York Times bestselling, record-breaking thriller that everyone is talking about - soon to be a major film.
THE NUMBER ONE INTERNATIONAL BESTSELLER: CHOSEN AS A BOOK OF THE YEAR BY THE GUARDIAN, TELEGRAPH, SUNDAY TELEGRAPH, I PAPER, SUNDAY EXPRESS, IRISH TIMES, TIMES LITERARY SUPPLEMENT, AMAZON, AUDIBLE, BUZZFEED, REFINERY 29, WASHINGTON POST, BOSTON GLOBE, SEATTLE TIMES, TIME MAGAZINE, NEWSWEEK, PEOPLE, ENTERTAINMENT WEEKLY, KIRKUS, PUBLISHERS WEEKLY AND...
“Proza e shkurtër”, përfshin tregimet dhe novelat e shkruara nga Kadare midis viteve 1953 deri më 2009. Një pjesë e tyre janë nxjerrë nga arkivi i autorit, të tjerat nga gazeta dhe revista të kohës, nga librat me tregime e novela të botuara në vite të ndryshme, kurse pjesa tjetër prej veprës së plotë Kadaresë.
Albumi "Janaq Paço" është një botim i realizuar në kuadrin e 105 vjetorit të lindjes së skulptorit te spikatur shqiptar te shekullit te XX. Albumi ilustrohet me imazhet e veprave të artistit që ruhen në koleksionit të Galerisë Kombëtare të Arteve, Tiranë dhe nga koleksioni i familjes Paço, vepra këto që publikohen për herë të parë për publikun. Në album...
Seti me kartolina ''Albania's Byzantine and Post-Byzantine Icons'' është konceptuar të jetë në formën e një koleksioni prej 30 imazhesh me ngjyra në format kartoline (12 x 17 cm) të përzgjedhur nga veprat dhe objektet ikonografike të koleksionit të Muzeut Kombëtar të Artit Mesjetar, në Korçë (qytet në Shqipërinë Juglindore).
Për të gjithë që e duan PUSHTETIN, duan ta kuptojnë PUSHTETIN dhe duan të mbrohen nga PUSHTETI
Ky tekst ju vjen në ndihmë të gjithë nxënësve të klasave të treta, të cilët mund ta përdorin për leximet jashtë-klase. Botimi është përgatitur nga Nertina Nallbati dhe Floreta Kurti dhe përmban informacione në fusha të ndryshme, të cilat u vijnë në ndihmë fëmijëve për të zgjeruar botkuptimin e tyre.
Në këtë libër Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmed, parashtron dhjetë argumente nga Kurani i Shenjtë për të treguar me forcë bindëse se ekzistenca e Zotit mund të vërtetohet me siguri të plotë dhe në një mënyrë që nuk mund të hidhet poshtë.
Problemi kryesor praktik i një shkrimtari argjentinas? Sigurimi i jetesës pa porostituar letërsinë. Do t'i këshilloja të rinjtë që asnjëherë të mos përpiqen të jetojnë prej saj, dhe aq më pak nga gazetaria, ku punohet dhe shkruhet jo për të shprehur botën tënde, por botën (zakonisht të korruptuar dhe të rreme) të drejtorit të një gazete.
Në jetën e tij gati njëqindvjeçare, Sabato botoi vetëm tre romane: "Tuneli" (1948), "Mbi heronjtë dhe varret" (1961) dhe "Abadoni, engjëlli i skëterës" (1974), i cili përmbyll trilogjinë. Një histori e errët dhe e fuqishme, e cila zhvillohet në një Buenos Aires klaustrofobik, që parathotë shumëçka për ngjarjet e trazuara politike që do përjetonte pak vite...
Ernesto Sabato është ndër shkrimtarët më të mëdhenj botëror, i çmuar për autencitetin, guximin dhe dijen, dnë të cilën bashkohet mjeshtrisht arti dhe shkenca. Në veprat e tij krahas mendimeve të thella, shfaqet edhe një qëndrim thellësisht humanist. I tillë vjen edhe ky libër me ese brilante të shkruar nga autori në vite të ndryshme
Heterodoksia mund të lexohet si autobiografia shpirtërore e Sabatos. E botuar për herë të parë më 1953, ende sot komunikon me lexuesin për shkak të vlefshmërisë së jashtëzakonshme që ka. Ai preokupim për qenien që e sheh universin e zhveshur nga kuptimi në duart e teknokracisë, rrjedh nga një fuqi apokaliptike, paralajmërimin ndriçues të së cilës kemi...
Një mesazh, që rrjedh përgjatë tërë librit, i sintetizuar me qartësi të pangatërrueshme në: “Paktin mes të Humburve”, i cili konfigurohet si një manifest programatik autentik; nga një lexim anarkiko-kristian i historisë lind nxitja për një solidaritet themelues të një bote të re, i vetmi, që do të lejojë kapërcimin e tmerreve dhe padrejtësive, mbijetesën...